Discussion:
Russian letters now (spss-sas)
(too old to reply)
Andre Wielki
2008-06-09 13:55:38 UTC
Permalink
Hello,
I had just finish with the greek letters this morning
as a new problem was surging.

A spss sav file received from Moscow!

With stattransfer9
i can transform the spss table into a .sas7bdat and a format.sas for the
formats applied to variables
but in both files there are russian letters in the .sas7bdat a character
variable is quite illisible as the russian character
are appearing translated(?)

I tried opening the format.sas (a kind of text file) in Word
and oh surprise the characters are transformed in cyrillic where it was
necessary

further i tried to save the file in txt
and the only manner to not to loose the cyrillic was to save in txt with
utf8 encoding

in a 'normal editor' this value appear as
value LABK
21 = 'ÇÈÌÀ'
22 = 'ÂÅÑÍÀ'
23 = 'ËÅÒÎ'
24 = 'ÎÑÅÍÜ'
96 = 'NO ANSWER'
97 = 'ÇÀÒÐÓÄÍßÞÑÜ ÎÒÂÅÒÈÒÜ' ;

but in ultraedit 14 applying the page code regulation 65001 utf8 i can
copy this
appearance of correct cyrillic letters even if i am not sure they would
arrive to you as
value LABK
21 = 'ЗИМА'
22 = 'ВЕСНА'
23 = 'ЛЕТО'
24 = 'ОСЕНЬ'
96 = 'NO ANSWER'
97 = 'ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ' ;
and opened into sas 9.1.3
the enhanced editor show
value LABK
21 = 'ЗИМА'
22 = 'ВЕСНА'
23 = 'Ð›Ð•Ð¢Ðş'
24 = 'ÐşÐ¡Ð•ÐÐ¬'
96 = 'NO ANSWER'
97 = 'ЗАТÐ УДНЯЮСЬ ÐşÐ¢Ð’Ð•Ð¢Ð˜Ð¢Ð¬' ;
value LABL
996 = 'NO ANSWER'
997 = 'ЗАТÐ УДНЯЮСЬ ÐşÐ¢Ð’Ð•Ð¢Ð˜Ð¢Ð¬' ;
Now
has anybody idea of how pursuit my translate/transform work with goal
the most rich sas dataset
in 9.1.3 (i don't have 9.2 yet).
even with the use of options dflang='russian';

Perhaps may Sas not go over
as i have myself showed upon the greek topic how foreigner letter are to
be displayed?
i must perhaps remain with a sasdataset without format
and a word document on paper!

In the mean time, i start reading a text of Stephan Beatrous who may
give me idea.

TIA

Andre








--
André WIELKI
INED (Institut National d'Etudes Démographiques)
Service Informatique
133 Boulevard Davout 75980 Paris Cedex 20
mél : ***@ined.fr tél : 33 (0) 1 56 06 21 54
Paul Dorfman
2008-06-09 14:49:09 UTC
Permalink
Post by Andre Wielki
appearance of correct cyrillic letters even if i am not sure they would
arrive to you as
Post by Andre Wielki
value LABK
21 = 'ЗИМА'
22 = 'ВЕСНА'
23 = 'ЛЕТО'
24 = 'ОСЕНЬ'
96 = 'NO ANSWER'
97 = 'ЗАТРУДНЯЮСЬ ОТВЕТИТЬ' ;
André,

These appear to me just fine (12=winter, 22=spring, 23=summer, 24=fall,
96=no answer, 97=not sure), perhaps Word has auto-detect encoding on.
Post by Andre Wielki
Now has anybody idea of how pursuit my translate/transform work with goal
the most rich sas dataset in 9.1.3 (i don't have 9.2 yet).
even with the use of options dflang='russian';
Besides the option, did you check Russian language support during the
installation? I confess however many times I have installed SAS I have
never turned on any language support but English.

Kind regards
------------
Paul Dorfman
Jax, FL
------------
Andre Wielki
2008-06-10 09:46:10 UTC
Permalink
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Follow up of my try in front of such problem&nbsp;&nbsp;&nbsp; "SOS/SAS in RUSSIA"&nbsp; <span
class="moz-smiley-s3"><span> ;-)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>&nbsp;&nbsp; (page sended
as html see your encoding in your browser)<br>
As i mentionned yesterday <br>
there is a fundamental paper about this topic<br>
"multilingual computing with the 9.1 Sas unicode Server" paper 1036???
Sugi28?
by Stephen Beatrous&nbsp; SI<br>
i found also this sas paper<br>
<a class="moz-txt-link-freetext"
href="http://support.sas.com/resources/papers/unicode913.pdf">http://support.sas.com/resources/papers/unicode913.pdf</a>
<br>
<br>
From the evening reading of the first paper, i discover a unknown world
for most of us<br>
<br>
double byte (dbcs ou mbcs) installation of Sas exist too&nbsp; <br>
&nbsp; i am in sbcs&nbsp; (simple byte) install&nbsp;&nbsp; encoding&nbsp; wlatin1&nbsp; locale FR_FR
and dflang FRENCH<br>
<br>
so it&nbsp; SEEMS<br>
<br>
(i insist i have some test to do upon some possibility inside sascode
that could also be applied ina sbcs sas install)<br>
<br>
that UTF8 is reserved to a sas DBCS&nbsp; (with encoding UTF8) = definition
of a sas unicode server <br>
<br>
-a KVCT sas function to convert string from one encoding to another like<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; out=kvct(in,"WLATIN1","UTF8");<br>
-libname options like encoding (also as datasetoption) or
outencoding=&nbsp;&nbsp; functionning with CEDA transcoding<br>
-ods options to display in html xml and pdf<br>
-an cvp engine&nbsp; and a noclone option for proc copy<br>
-the use of an attrib option trancode=no applied upon numeric variable<br>
-and finally special functions ksubstr kindex and klength
<br>
==========================================<br>
<br>
For my proc format, as Paul was recognizing and translating some little
part<br>
and having not many time<br>
my idea which was working is to install the access to "Worldlingo" word
translator<br>
and i obtain an html translation NON PROFESSIONNAL (the professionnal
cost 11200$&nbsp;<span class="moz-smiley-s8"><span> =-O </span></span>)<br>
for sas values IT IS ENAUGH&nbsp; and in french as it could be in english
for you.<br>
<br>
Pulling it and i have the format i was searching<br>
<br>
BUT there are 3 characters variables in the sas table i have to treat<br>
a good narrow test for upper mentionned function perhaps<br>
otherwise i could extract those to a text file and translate the
content as i have made with tyhe proc format<br>
<br>
If i discover some usefull operation directly upon the sas dataset , i
will report<br>
<br>
Andr&eacute;<br>
<br>
Paul Dorfman a &eacute;crit&nbsp;:
<blockquote cite="mid:***@malibu.cc.uga.edu"
type="cite"> <pre wrap="">On Mon, 9 Jun 2008 15:55:38 +0200, Andre Wielki <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:***@INED.FR">&lt;***@INED.FR&gt;</a> wrote, in
part:

</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">appearance of correct cyrillic letters even if i am not sure they would
arrive to you as
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">value LABK

21 = '&#1047;&#1048;&#1052;&#1040;'

22 = '&#1042;&#1045;&#1057;&#1053;&#1040;'

23 = '&#1051;&#1045;&#1058;&#1054;'

24 = '&#1054;&#1057;&#1045;&#1053;&#1068;'

96 = 'NO ANSWER'

97 = '&#1047;&#1040;&#1058;&#65533; &#1059;&#1044;&#1053;&#1071;&#1070;&#1057;&#1068; &#1054;&#1058;&#1042;&#1045;&#1058;&#1048;&#1058;&#1068;' ;
</pre>
</blockquote>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
Andr&eacute;,

These appear to me just fine (12=winter, 22=spring, 23=summer, 24=fall,
96=no answer, 97=not sure), perhaps Word has auto-detect encoding on.

</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Now has anybody idea of how pursuit my translate/transform work with goal
the most rich sas dataset in 9.1.3 (i don't have 9.2 yet).
even with the use of options dflang='russian';
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
Besides the option, did you check Russian language support during the
installation? I confess however many times I have installed SAS I have
never turned on any language support but English.

Kind regards
------------
Paul Dorfman
Jax, FL
------------

</pre>
</blockquote>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="110">--
Andr&eacute; WIELKI
INED (Institut National d'Etudes D&eacute;mographiques)
Service Informatique
133 Boulevard Davout 75980 Paris Cedex 20
m&eacute;l : <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:***@ined.fr">***@ined.fr</a> t&eacute;l : 33 (0) 1 56 06 21 54 </pre>
</body>
</html>

Loading...